Tags
RZ - Rajzel Zychlinsky
KM - Kadya Molodowsky
CN - Cheshvandike Nekht (1927)

Any transcription errors are my own

Nov 25, 2021

Poor women 7

Vii

עס הענגט נאָך דאָס בּילד פון משה מאנטעפיארי 

א לאנג פארגעלטעס שוין אונטערן גלאָז 

אין טאַטנס שטובּ אויף מזרחדיקער וואַנט.

אַהער האָבּ איך געבּראַכט

פון בּלויער ווארעמער אוקראינע 

בּלייכע און בארויבטע הענט

און אויגן טונקעלע ווי אויסגעבּרענטע היילן

און חלומות לאנגע פון ווויעדיקע קינדער און פון הינט

און מיין קאָפּ צום לעבן א בּאשערטן.

נאָר ס׳הענגט דער טויט א נאָנטער,

ווי אַ בּגד איבּער מיין בּעט

אָט נעבן בילד פון משה מאנטעפיארי 

דעם לאנג פארגעלטעס שוין אונטערן גלאָז 

אין טאַטנס שטובּ אויף מזרחדיקער וואַנט.


The photo of Moshe Montefiore still hangs,
long since yellowed, under glass
in fathers house on the east wall.
Here I have brought
From warm blue Ukraine
Pale and deprived(?) hands
Eyes dark like burnt(?) caves,
Dreams long from wailing children and dogs,
And my head to a destined life. (?)
Death hangs just closer,
Like an outfit over my bed 
Near the photo of Moshe Montefiore 
long since yellowed, under glass
in fathers house on the east wall.


1925 


Kadya Molodowsky 

No comments:

Post a Comment