Tags
RZ - Rajzel Zychlinsky
KM - Kadya Molodowsky
CN - Cheshvandike Nekht (1927)

Any transcription errors are my own

Aug 4, 2022

Daffodils wilting



נאַרציזען וויאַנען.

און בּלעטער טרעפן זיך אין פרעמדע טירן,

און מעסטן גרויע טאָרבּעס אָפ

מיט אויגן ליידיקע,

ווי אויסגעהוילטע בּרויט.

און בּלעטער טרעפן זיך אין פרעמדע טירן,

און לאָזן אויף זי שוועלן איבּער

אַבּיסל גרויען שטויבּ.

נאַרציזען וויאַנען.

וווּהין גייען פערד

מיט צוגעמאַכטע אויגן?

אַ פרויאַ שוואַנגערע גייט פּאַמעלעך דורך די גאַס.

און ס׳לעשט די זון זיך 

אויף אַ נישט פאַרענדיקט הויז.

און ס׳לעשט די זון זיך 

אויף אַ נישט פאַרענדיקט הויז.

נארציזן וויאַנען.

מיינע צעפּ פאַלן שווער אַראָפּ

צו דער ערד.



Daffodils wilting 

And leaves meet in strange doors

And measure out gray bags 

with empty eyes 

like hollowed out bread.

And leaves meet in strange doors 

And lay across the doorsteps 

A bit of gray pollen 

Daffodils wilting  

Where are horses going 

with closed eyes? 

A woman, pregnant, walks slowly through the street

The sun is doused 

behind an unfinished house

The sun is doused

behind an unfinished house

Daffodils wilting

My braid drags heavily

to the ground

No comments:

Post a Comment